Игра слов: как k-pop артисты создают псевдонимы

0
2629

Креативность и изобретательность свойственна каждому аспекту в продвижении k-pop артистов. В равной мере это касается и выбора сценических псевдонимов. Порой фанаты бывают приятно удивлены и восхищены остроумием любимых звёзд при создании вымышленных имён.

Среди бесчисленного множества примеров такой смекалки мы постарались выбрать несколько псевдонимов k-pop айдолов с наиболее ярким проявлением такой креативности и индивидуальности.

Йехана (PRISTIN)

Поскольку последний слог “вон” в имени Йевон, которое девушка получила при рождении, напоминает английское слово “один” (one), она решила заменить его корейским слогом с тем же значением “hana”. Такая изобретательная игра слов привела к появлению псевдонима Йе-Хана. Так проявилась связь между настоящим и вымышленным именем, а значит, и остроумие девушки.

Смотрите также: 5 K-pop групп, в которых все участники используют сценические псевдонимы

Хёнджэ (THE BOYZ)

Избегая слишком распространенного в k-pop индустрии имени Джэхён, участник группы The Boyz сделал выбор в пользу обычной перестановки слогов для создания псевдонима. В итоге получилось слово, которое есть в корейском языке. Псевдоним Хёнджэ можно перевести, как “сегодня” или “настоящее”. Эта случайность делает вымышленное имя айдола уникальным и креативным.

CNU (B1A4)

Для сцены участник группы B1A4 решил использовать аббревиатуру, которая созвучна с его настоящим именем и фамилией. Поскольку Шин Дону можно сократить до Шину, получился интересный и запоминающийся псевдоним – CNU.

Сольюн (NMIXX)

Осознавая, что в k-pop индустрии уже есть множество звёзд по имени Юна, участница группы NMIXX проявила смекалку и присоединила к своей фамилии Соль первые две буквы своего настоящего имени. Получившийся псевдоним Сольюн выделяет её среди айдолов и демонстрирует изобретательность девушки.

Кори (24K)

В происхождении сценического имени лидера группы 24K есть один занимательный момент. Его отец посчитал забавным, что люди, выкрикивая имя Кори, могут случайно произносить “Кори-А” (코리아), что похоже на название страны “Корея”. Через такую игру слов айдол с юмором отдаёт дань уважения своей родине. Вообще Кори – это одно из настоящих имён айдола. На корейском языке его зовут Хон Джухён, а на английском – Кори Хон. Вот таким интересным образом одно из его настоящих имён стало уникальным псевдонимом.

G-Dragon

Для создания псевдонима G-Dragon ловко использовал игру слов на английском и корейском языках. При рождении айдол получил имя Джиён, в котором первый слог по произношению напоминает английскую букву “G”, а второй в переводе с корейского означает “Дракон”. В результате получился широко известный псевдоним G-Dragon, подчёркивающий творческую натуру автора. Вот так через межъязыковые трансформации получилось довольно интересное вымышленное имя.

Сола (MAMAMOO)

Изначально Ким Ёнсон (Kim Yong-sun), участница группы MAMAMOO, хотела взять псевдоним DoReMi, отсылающий к музыкальной гамме, но в конечном итоге она выбрала вымышленное имя Сола. На английском языке оно пишется как Solar, что означает “солнечная” и отсылает к её настоящему имени, в котором второй слог в английском варианте выглядит как “sun” и переводится как “солнце”. С другой стороны псевдоним по звучанию также напоминает ноту “соль”, что отсылает к музыкальной гамме, как и планировалось изначально. В итоге получился подходящий и запоминающийся псевдоним. Очень мило, не правда ли?

Уджи (SEVENTEEN)

А вот ещё одна милая история. Когда Уджи ещё только стажировался, другие трейни, поражённые его музыкальными талантами, с почтением называли его “Наш Джихун” (это настоящее имя айдола). По корейски это звучало, как “Uri Jihoon”, что со временем сократилось до Уджи. Так за ним и закрепился такой псевдоним.

Ли Хай

История этого вымышленного имени простая, но не менее интересная. Девушка просто воспользовалась тем, как её назвали родители, и сократила свою фамилию. Её зовут Ли Хаи, что на английском языке выглядит как “Lee Ha-Yi”, а сокращённо – Lee Hi (Ли Хай).

D1 (DKB)

При рождении айдолу дали имя Дониль, которое и стало основой для псевдонима артиста. Его вымышленное имя сложилось из первой буквы настоящего имени (“D”) и его последнего слога, которое он перевёл с корейского на английский. Слово 일 (иль) может означать цифру “1” (one).

В целом, креативные и изобретательные сценические псевдонимы, которые выбирают себе айдолы, добавляют им загадочности и индивидуальности. Это становится ещё одним штрихом к их и без того увлекательным методам продвижения и делает их ещё более запоминающимся для поклонников со всего мира.