Переводчик BTS делится секретами своего успеха

1514
YhFbuqYc89 OZZ92p51tx7qncYvyU5 uIrJ7IZ3hecc 6qUMrlVxdfwPxHiRN5NyCzl6jFXJd86UAizIAQfwiX9NkmVTfJi74aEag5y wFpHrNM=w780 rj l80 nu e365

Ан Хен Мо — невероятный переводчик, который работал на различных мероприятиях, включая саммит Северная Корея-Соединенные Штаты в 2018 году и музыкальную премию Billboard 2018, где она получила признание за свою интерпретацию победной речи BTS.

См.также: Продюсер BTS Pdogg раскрывает секрет о том, сколько он зарабатывает

В недавнем эпизоде завтрака Тиффани Ян с Тиффани из Girls’ Generation пара села и обсудила, что делает Ан Хен Мо такой хорошей в своей работе.

Во время интервью она поделилась с Тиффани тем, что “когда я сталкиваюсь с новым словом, я чувствую, как моё сердце замирает от чувства ответственности за то, что я это знаю».

В ответ на обеспокоенное выражение лица Тиффани Ан Хен Мо затем объяснила свой метод изучения нового слова. Она назвала свою технику “методом изучения спина к спине” или, как Тиффани сократила его по-корейски, “КО-КО-МУ!”

Ан Хен Мо начала с объяснения, что она начинает свой процесс с поиска в гугле своего нового найденного слова.

Когда вы ищете слово в словаре, вы получаете только определение. Но когда вы загуглите его, вы получите соответствующие изображения, видео и то, как носители языка используют это слово в реальной жизни.

-Ан Хен Мо

Затем она продемонстрировала свой метод, используя для примера слово “плод монаха». Она начала с того, что показала определение в словаре и продемонстрировала, насколько оно бесполезно в реальной жизни: “В словаре просто говорится: «Это своего рода фрукт, который бла-бла-бла».

Затем она показала Тиффани, как выглядела страница поиска фруктов в Google. Первое, на что она указала, — это то, что вы получаете визуальный пример, который ассоциируется со словом.

Затем она поделилась тем, что в ходе поиска часто будут появляться соответствующие статьи, чтобы придать слову ещё больший контекст.

Наконец, она поделилась тем, что результаты поиска также дают дополнительные ключевые слова для сопоставления, что помогает действительно зафиксировать их в вашем новом слове.

Узнав об этом, Тиффани сравнила это с уроком запоминания, который преподается на уроках актёрского мастерства, где использование эмоций облегчает запоминание строк: “Это означает, что память вызвана эмоциями».

Что ты думаешь об этой лингвистической технике? Ты когда-нибудь слышал(а) об этом методе раньше? Дай нам знать, подходит ли тебе это, и чтобы увидеть полное интервью Тиффани с Ан Хен Мо, посмотрите видео ниже:

배타미 © K-POP.ru

Какая ваша реакция?
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0