Международные ARMY критикуют «фанатов», которые не уважали личное пространство BTS в тайваньском аэропорту.
Толпа следовала за BTS от входа в аэропорт, через VIP-проход к выходу и за его пределами, в непосредственной близости.
К сожалению, поскольку этот инцидент произошел на Тайване, тайваньские ARMY оказались в плохом свете. Поклонники быстро прояснили ситуацию, указав, что речь идет не о всех тайваньских ARMY.
Sorry for that but I want to say something in a taiwan fan's position.
The truth is more than what you see,actually Taiwan fans couldn't get into the airport and those armys are come from Japan and Korea, who take the same flight and followed bts— ???朴雞geeee? (@parkchim_wife) July 6, 2018
Actually, the fans aren’t all Taiwanese.
Some just took the same plane and followed BTS when got of the plane.
Learn to give them their personal place.
This is what all of A.R.M.Ys should do.
We all love BTS.#ARMY #BTS #방탄소년단 #taiwan @BTS_twt @TW_nextmedia @bts_bighit pic.twitter.com/O4nKk9gCMu— Sugar•ө•SUGA::閔糖的糖糖世界•̀.̫•́:: (@sope_309_218) July 6, 2018
Приветствия в аэропорту являются частью повседневной жизни айдолов, и они могут быть приятным опытом для всех, если они проявляют с уважением. BTS лично выразила, насколько они затронуты проектом Purple Ribbon от ARMY.
В прошлом Big Hit Entertainment официально просили международных поклонников воздержаться от бронирования тех же рейсов, что и BTS, из-за уважения их конфиденциальности и безопасности. Компания опубликовала заявление в Твитер на английском, корейском, китайском и японском языках.
[공지] #방탄소년단 BBMAs / 해외투어 관련 공지 (+ENG/JPN/CHN)https://t.co/FwsoXMb8eB pic.twitter.com/nX9VgsJX5T
— BigHit Entertainment (@BigHitEnt) May 15, 2017
Это заявление 2017 года специально призывает фанатов воздерживаться от вторжения в частную жизнь BTS на самолетах и в аэропортах, но, похоже, эта проблема продолжается. Хотя многие фанаты в тайваньском аэропорту держались на дистанции в VIP-секции, другие этого не делали.
Фактически, по крайней мере один поклонник был обвинен в «преследовании» группы от аэропорта при бронировании тех же рейсов, что и мемберы.
Тайваньские ARMY выразили свое разочарование по поводу инцидента и извинились от имени поклонника.
TAIWAN army let BTS go VIP this is TAIWAN army protect their practices.But many foreign fan deliberate bought same flight ticket
— mulas—양약다 (@younglovebts) July 6, 2018
Our Taiwanese fans are also very angry.
We are very sorry for this kind of thing happening in Taiwan and let BTS feel troubled.— MING_army (@hpes04119) July 6, 2018
Sorry, I'm a Taiwan ARMY.
I think we have to say something.
Under normal circumstances, Taiwan fans are annoying to enter the VIP channel.
That is to say, people who take pictures around the BTS are people who come down from the plane with them.— MING_army (@hpes04119) July 6, 2018
Чтобы BTS чувствовали себя безопасно в аэропорту, поклонники разработали этикет.
ARMY рекомендуется постоянно следовать этим правилам ради счастья и безопасности BTS.