[spi21]
Благодаря силе Интернета, в наши дни поклонникам K-pop, которые не говорят на корейском легко найти переводы и кирилизации песен K-pop, чтобы все поклонники могли выучить слова в своих любимых песнях. Но даже если вы не знаете корейский, есть много часто используемых слов, которые вы, вероятно, начнете просто понимать из прослушивания ваших плейлистов снова и снова!
См. также: Хонки из F.T. Island рассказал как новости о его отношениях разрушили…
1 Чоым/Чо (처음 / 첫) — Первый
Вы наверняка слышали хоть одну песню о первой любви и там вы могли услышать эту фразу «Чо сарам». Если же не довелось еще узнать, то фразу про первый снег: «Чонун» (첫눈).
2 Нунмуль (눈물) — слезы
Будь то баллады о расставании, о выплаканных глазах (скажем, «Dropping the TearsDropping the Tears» от K.Will) или что-то большее, чем у BTS «Blood Sweat & Tears (피 땀 눈물)», вы, несомненно, много раз слышали это слово. Интересный факт: добавив корейское слово «глаза» (нун / 눈) и слово «вода» (муль / 물), оно буквально переводится как «глазная вода»! И еще один забавный факт: слово «снег» и «глаза» одно и то же — они оба «нун / 눈»!
3 Чуок (추억) — память
Хорошие воспоминания, болезненные воспоминания, воспоминания, которые хранятся, воспоминания стираются — все изобилует лирикой песен K-pop. Слово «чуок (추억)» указывает на память, которую вы помните (например, «любимая память»), в то время как слово «киок (기억)» используется для этого места в голове, где вы помните вещи (например, «Ты в моей памяти»).
4 Хару (하루) — один день
Использование этого слова однажды может указывать на один день, а использовав его в два раза подряд, как название классической песни BIGBANG «Haru Haru» означает «день за днем».
5 Молла (몰라) — я не знаю
«Мол-ла (몰라)» является неформальным способом сопряжения глагола «Морыда (모르다)». Его не нужно использовать более одного раза подряд. Чтобы подчеркнуть, насколько кто-то не знает, что делать с этим милым человеком, в которого он влюблен, и такими забавными вещами.
6 Торава-чо (돌아와[줘]) — возвращайся
Ибо все разбитые сердца, которые хотели бы, чтобы их близкие были рядом, пожалуйста, вернитесь, и не забывайте эту фразу!
7 Тащи (다시) — еще раз
Говоря о возвращении, это слово пригодится для всего, что повторяется. Влюбиться вновь? Встреча с кем-то еще? Сердце разбилось снова (надеюсь, не слишком много раз)? Слушайте слово «та-щи (다시)»!
8 Маым (마음) — сердце, чувства, разум
Есть несколько слов, чтобы описать ваше сердце, но «маым (마음)» обычно используется более абстрактным образом, например, когда вы описываете чувства глубоко в своем сердце. В стихах K-pop вы часто слышите, как певцы жалуются на свои чувства в маым, напевают о теплых нечетких чувствах в их маым или вздыхают, что их возлюбленный не знает/не понимает их маым. Иногда слово укорачивается, поэтому оно звучит как «мам (맘)», как в припеве TWICE «ТТ».
9 Кидарида (기다리다) — ждать
Во многих песнях K-pop этот глагол используется в разных формах, таких как кидарильке (기다릴게) — «Я буду ждать» или кидарёво(기다려 줘) — «пожалуйста, подожди».
10 Ккум (꿈) — мечта
Из мелодий щенячьей любви, которые говорят о том, чтобы мечтать о любви, о том, что вы хотите снова встретиться с кем-то еще во сне, вы часто можете услышать слово «ккум (꿈)» в корейских песнях!
11 Кыривохэ (그리워 — 해) — Я скучаю по тебе
Вероятно, вы слышали фразу «Погошипо (보고 싶어)», что также означает «я скучаю по тебе», но «кыриво (그리워)» — это еще один способ поговорить о скучании по кому-то или чему-то , с большим чувством глубокой тоски
12 Каккым (가끔) — иногда
Если вы не узнали это слово из хитовой песни Crush «Sometimes», вы также можете услышать ее довольно четко во многих других песнях, например, в припеве популярной баллады K.Will «Growing».
13 Ёвонхи (영원히) — Навсегда
Для вещей, которые немного более постоянны, «ёвонхи (영원히)» — это наречие, которое вы хотите использовать!
14 Панчак-панчак (반짝반짝) — ярко-ярко
Потому что кто не любит блестящие, искрящиеся вещи? Эта фраза, используемая для описания всего, от ярких звезд до сверкающих глаз, почти всегда сопровождается милыми движениями рук в песнях K-pop!
15 Мачжимак (마지막) — последний
И последнее, но не менее важное…